«Бегущий за ветром» — просто замечательная книга Халеда Хосcейни. Для тех, кому лень читать, ловите видеоотзыв о ней
Краткое содержание книги (Острожно!)
Повествование ведётся от лица Амира, мальчика из Кабула, по национальности пуштуна (национальное большинство в Афганистане). Он жил со своим отцом Бабой, обеспеченным человеком, а его мать умерла во время родов. С детства Амиру казалось, что отец не любит его, не может простить ему невольную вину в смерти своей жены. С ранних лет товарищем в играх Амира был Хасан, сын слуги его отца, хазарейца (одно из национальных меньшинств Афганистана, к которым часто относились как к людям «второго сорта»). Однако отец Амира относился к Хасану очень тепло, делал ему дорогие подарки, и Амир нередко ревновал своего приятеля к собственному отцу. Хасан же был всецело предан Амиру, считал его своим лучшим другом, заступался за него в драках и прощал ему подшучивания, например, над своей неграмотностью.
В 1975 году в Кабуле как обычно проходило массовое соревнование по запуску воздушных змеев, одно из любимых в народе ежегодных событий. Победителем считался тот, чей змей дольше всех останется в воздухе, «срезав» лески остальных, и кто подберет последний упавший. Амир решил, что выигрыш в соревновании поможет вернуть ему расположение отца. Он и Хасан одержали первую победу, их змей оставался в воздухе дольше всех, но нужно было ещё найти упавшего последним змея. У Хасана был талант предугадывать, где упадет змей, и он побежал его ловить. Видя, что он почему-то долго не возвращается, Амир побежал искать его и увидел, как над Хасаном издевается его старый недруг, юноша Асеф, отличающийся националистскими взглядами и склонностью к садизму, и пара его дружков. Из страха Амир не вмешался даже тогда, когда Асеф изнасиловал Хасана. Амир не рассказал ни взрослым, что произошло, ни Хасану, что видел (видел ли его Хасан, он не знал). Испытывая вину перед Хасаном, Амир решил прекратить их отношения, хотя тот и пытался вернуть прежнюю дружбу.
Для этого Амир задумал подлость: он взял часы и деньги, подаренные ему на день рождения, и подкинул их Хасану. Тот понимал, что произошло, но все же взял вину на себя — его преданность Амиру выдержала и это испытание. Хотя Баба простил Хасана и умолял его отца Али остаться у него в доме, тот всё же уехал с сыном в другой город. В том же году Советский Союз ввел войска в Афганистан. Спасаясь от войны, Баба с сыном эмигрировали в США. Там Баба, работая на автозаправке и перепродавая вещи, смог дать сыну нормальное образование. Шло время. Амир влюбился в девушку из эмигрантской семьи и женился на ней, но детей у них не было
Прошли годы. Отец Амира умер от рака, а он сам стал писателем.
В 2001 году старый друг отца перед смертью открыл Амиру семейную тайну. Оказалось, Хасан и Амир были братьями по отцу, но от обоих мальчиков это скрывали. Выяснилось также, что Хасан знал о предательстве Амира, но простил его и считал другом до конца своей жизни. К несчастью, Хасан погиб вместе со своей женой во время этнических чисток в правление Талибана, но остался жив его маленький сын Сохраб, которого отправили в детский дом. И теперь друг Бабы предложил Амиру искупить вину перед Хасаном: спасти, вывезти из страны мальчика. Амир согласился.
Приехав в Афганистан, Амир с ужасом увидел, во что превратилась его родина. Он разыскал детский дом, куда отдали сына Хасана, но оказалось, что мальчика там уже нет, его забрал, как и многих других детей, какой-то талиб, любитель бача-бази; директор детского дома не смог отказать извращенецу. Амир отыскал этого талиба. Им оказался тот самый Асеф: Сохраб действительно был у него в качестве очередной сексуальной игрушки. Асеф узнал Амира и, насмехаясь над ним, жестоко избил. К счастью, благодаря смелости Сохраба, им обоим удалось сбежать.
Оказалось, что вывезти ребёнка из Афганистана в США очень сложно. Сохраб был согласен на любой вариант, кроме детского дома. Амир обещал ему, но едва не нарушил своё обещание, что для Сохраба стало последней каплей: пережитое насилие и готовность Амира нарушить слово подтолкнули мальчика к попытке самоубийства. Он выжил, но замкнулся в себе. Амир вывез Сохраба в США, они с женой его усыновили, окружили заботой, но как ни старались, вернуть к нормальной жизни не могли… И вот однажды Амир, увидев продавца воздушных змеев, купил один для Сохраба. Когда Амир запустил змея, Сохраб впервые улыбнулся ему. Завершая повествование, автор оставляет читателям надежду на лучшее…
Отзывы о романе «Бегущий за ветром»
Книга» Бегущий за ветром»-это самый первый роман Холеда Хоссейни. В ней основная идея-дружба, верность и предательство. Много сентиментальности, искренности, вообще смесь чувств.
Амир и Хасан-2 главных героя. Они совершенно разные.
Амир -высшие слои, сливки так сказать, а Хасан-хазареец и место ему у швабры с тряпкой. Хазарейские дети даже не ходят в школу. А зачем? Ведь Всё равно им уготована судьба слуг.
Тем не менее по ходу повествования вы увидите, насколько они близки, ближе даже, чем мы могли себе представить в начале.
В книге есть один большой, как для меня минус. Она слишком карамельно-американизированна и в ней слишком осуждаются русские люди.
А то, что русские открывали в Афганистане школы и больницы. А то, что русские открывали медучилища, для обучения акушерок, ведь море смертей в этой стране именно из за отсутствия родовспоможения. А то что русские сняли с женщин бурку? Дали им право на обучение?! Всё это умалчивается. Равно, ка и умалчивается то, что так любимые автором американцы, развязали руки нынешнему талибану и в стране творится то, что творится. На женщин опять напьялены мешки, никаких тебе учебы и работы, а вот милостыню просить-пожалуйста!
Что уж тут говорить о родах … Про массовые убийства мирного населения я вообще молчу.
Крутой отзыв, правда? То есть автору не совсем ясно, что там было и как 🙂
Книга попала ко мне случайно: её купил для себя отец. Я заинтересовался красочными эпитетами на обложке. «Главный роман нового века» — странно, почему до сих пор я ничего о нём не слышал? Предваряют роман пятнадцать восторженных отзывов от различных мировых газет и литературных изданий. Когда с самого начала задана такая высокая планка, ждёшь от книги чего-то экстраординарного, но, к сожалению, ничего удивительного так и не получаешь.
История слегка натянута (без этого в наше время никуда), но трогательна. Повествование ведётся от лица главного героя. Книга читается легко, увлечённо переворачиваешь страницу за страницей. Вместе с тем, несмотря на «лёгкость» изложения, виден авторский почерк: описания картин дореволюционного Афганистана и не только его довольно затейливы и позволяют живо представить описываемые события и погрузиться в мир азиатской культуры. В итоге «Бегущий за ветром» (который до перевода был «Бегущим за воздушым змеем», что, конечно, более правильно) — качественная проза, оставляющая после прочтения приятное послевкусие. Вот только называть книгу «главным романом нового века», а Хоссейни — «живым классиком», я бы всё же не стал. А то по истечении всего 9% нашего столетия мы расписываемся в невозможности создать что-то более грандиозное, чем хороший качественный роман.